Elfriede Jelinek, © Wikipedia

Elfriede Jelinek

Austria

read the statement

I am a genuinely fanatical European and can only wish you all the best. Sadly, at the moment I see just the opposite: states that are falling apart in all directions like spillikins, states that are shifting the blame onto other states who, in turn, firmly kick another generally old, but often new or supposed, accusation right back. And then I see still others that disparage the law and democracy to such an extent that I find it difficult to even brook their continued existence in Europe. And yet one must try to do so, again and again, one has to cast a spell over them and not cast them away. And even if it appears as dark as it is now, one just has to scream in the dark. Nevertheless, everyone at least has a voice. We are all just little lights, but we have that voice, it sticks with us, even if we do keep on giving it away. (Translated by Penny Black)

Dubravka Ugrešić

Dubravka Ugrešić

Croatia

read the statement

I support the Manifesto with all my heart and I am signing every word of it. Europe of Euro and dusty concepts of nation states is not what many people of Europe dreamed about. Let us open a new and wider space for emancipated ideas, concepts, dreams and actions. European Republic is that space.

David Van Reybrouck

Belgium

read the statement

I believe that at present Europe cannot be much more than a consortium of sovereign states, but we need long-term thinking as well and public debate about that.

Étienne Balibar

Étienne Balibar

France

read the statement

Il y a cent ans, nos grands parents se sont entretués pour la gloire des nations et des empires. Dans cent ans nos petits-enfants formeront peut-être enfin une seule république européenne au service de la paix et de l'hospitalité dans un monde préservé de la destruction. Si fragile que soit cet espoir, ne cessons jamais de l'entretenir et d'y travailler.

Joan Nederlof

the Netherlands

read the statement

I think real European integration is a great idea. I would be lying if I said that I have always felt European. To be honest, I had completely internalised Dutch national borders since the day I was born. I think the same applies to the vast majority of Europeans. And ‘since the day you were born’ can quickly become eternity. The discovery that these national borders were not given by God or nature, but conceived of by people, allowed me to suddenly imagine Europe very well. To me, this is the ultimate proof that nothing helps more in discovering blind spots than the power of imagination.
I might not have noticed the Balcony project a few years ago. Now I join in happily and excitedly as it makes the future suddenly seem a lot more adventurous.

Werkelijke Europese eenwording vind ik een geweldig idee. Ik zou liegen als ik zeg dat ik me altijd al Europeaan gevoeld heb. Want om eerlijk te zijn had ik de Nederlandse nationale grenzen al zo’n beetje vanaf mijn geboorte volledig geïnternaliseerd. Ik denk dat voor het overgrote deel van de Europeanen hetzelfde geldt. En ‘vanaf je eigen geboorte’ kan al gauw de eeuwigheid lijken. De ontdekking dat die nationale grenzen geen van God of de natuur gegeven feit waren, maar een door mensen bedacht concept, maakte dat ik me Europa opeens heel goed voor kon stellen. Waarmee weer eens duidelijk bleek dat niets beter tegen blinde vlekken helpt dan het voorstellingsvermogen. Het Balcony Project zou me een paar jaar geleden niet eens zijn opgevallen. Nu sluit ik me er blij en opgewonden bij aan en lijkt de toekomst ineens een stuk avontuurlijker.

Lorenzo Marsili

Lorenzo Marsili

Italy

read the statement

A European Republic to bring about a genuine transnational democracy for all Europeans. An idea whose time has come.

Guillaume Klossa

France

read the statement

L’heure pour les Citoyens européens est au grand choix : voulons-nous continuer à bâtir ensemble une société plus juste et meilleure, unie dans sa diversité ? Voulons-nous bâtir ensemble une grande puissance démocratique, culturelle, écologique et sociale, capitalisant sur les talents et richesses de notre Union et source d’inspiration pour le monde ? Ou voulons-nous suivre notre voie chacun dans notre coin au risque de sortir de l’Histoire ? Et de retrouver nos vieux démons ?

Milo Rau. Foto © Thomas Müller

Milo Rau

Switzerland

read the statement

The European Republic is the first step to world democracy. I invite all actors, all theatres, all activists, all artists, all citizens to join this important event. The legalization of Europe should be triggered at all levels, not only in the field of politics, but in the field of art.

EuropaNow!

Italy

read the statement

EuropaNow! partecipa con convinzione e entusiasmo a The European Balcony project.
Perché è il momento di agire.
Perché è il momento di unire le nostre forze per contribuire a costruire un nuova Europa più unita, solidale, democratica e federale.
Perché è il momento di rivendicare gli stessi diritti civili e sociali per tutti i Cittadini Europei.
Senza uguali diritti, un mercato e una moneta unica non riusciranno mai a soddisfare le priorità dei Cittadini Europei.
Perché Europa significa unire le persone, non significa coalizzare degli Stati.
Viva la Repubblica Europea!

Navid Kermani, © Wikimedia

Navid Kermani

Germany

read the statement

Man muss den politischen Horizont nur ein wenig über die nächsten Wahlen oder die nächste Steuererklärung hinaus erweitern, um zu sehen, dass nichts so sehr die eigenen nationalen Partikularinteressen bedroht wie gerade der Nationalismus. Und es ist schon unfassbar, dass man zu Beginn des 21. Jahrhunderts an diese Grundlehre des 20. Jahrhunderts erinnern muss: Wo jeder der Erste sein will, werden am Ende alle verlieren.

Carolin Emcke, © Andreas Labes, 2011

Carolin Emcke

Germany

read the statement

Dass ich mich als Europäerin zählen darf, erfüllt mich immer noch mit Dankbarkeit und Demut, nicht mit Stolz und Vorurteil. Ich empfinde es immer noch als Geschenk, dieses transnationale Gewebe, aus dem noch einzelne Fäden heraushängen, die es weiter zu knüpfen gilt. Die europäische Demokratie ist ein Versprechen auf eine inklusive, heterogene, gerechte Gesellschaft - und sie ist ein unabgeschlossenes Projekt. Das europäische Projekt braucht Kritik, wo es seine demokratischen Versprechen nicht erfüllt oder nicht für alle gleichermaßen erfüllt, das europäische Projekt braucht Phantasie, damit es immer einen utopischen Überschuss hat, der noch andere Formen der Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit erlangen will, das europäische Projekt braucht politische Unzufriedenheit, damit es sich weiter entwickelt und die Demokratie vertieft und erweitert. In Zeiten des völkischen Nationalismus, des aggressiven Rassismus und Antisemitismus braucht es das Engagement für die transnationalen Perspektiven und Visionen.

Yoeri-Albrecht De Balie

Yoeri Albrecht

the Netherlands

read the statement

With politicians across the Continent attacking the European Union and negotiations underway for Britain to leave the EU, the very idea of a unified Europe seems to be under threat.
In order to respond to this crisis, we should look at Europe's history and future.
We should understand that Europe is a continent scarred with a past of civil wars and international conflict.
The lasting peace we have enjoyed since the end of the Second World War is unique in the history of the continent.
It would seem that we are, for a large part, indebted to the European Union for this lasting peace. However, we should not take it for granted.
Instead, let us try to heed well the lessons and answers of Europe's past; and perhaps the most important lesson is that nationalism leads to war.
It is in doubt, curiosity and imagination that we find the essence of European culture, a culture that has come to into blossom, is deeper and longer than the rise of nation states.

Saskia Sassen

Saskia Sassen

Netherlands/USA

read the statement

Kathrin Röggla, © Karsten Thielker

Kathrin Röggla

Austria

read the statement

Ich kann die Grenzen von Europa nicht zeichnen, ich habe eine Grenzzeichnungshemmung sozusagen, aus mehreren Gründen. Ich kann es auch nur punktuell auffinden und weiß nicht genau, wo es aufhört, das kann man mir noch so oft erzählen. Leider wissen andere sehr genau, wo die Grenzen Europas sind. Ränder haben nicht nur keine scharf konturierten Formen, sie haben auch ganz andere Funktionen, sie verbinden mehr als sie trennen. Dass wir sie als längst nach innen gewandert empfinden, erzählt weniger über ein Peripherieproblem als über die gesamte europäische Gesellschaft.

György Dragomán

Dragomán György

Hungary

read the statement

The knife my father made out of my grandfathers broken war-saber looks shiny and new, ready for bloodshed. When I hold it in my hand, I think about the hatred of war, and about the long peace almost all of us were lucky enough to share. For me the dream of an United Europe is all about this, about hating each other less. I know it is not much, but this is the most we got. We should do all we can to preserve it.

Maxi Obexer, © Nane Diehlk

Maxi Obexer

Italy/Germany

read the statement

Where is that free and open country that bears the beautiful name of Europe? I see only states. Europe has set people on the move. But where is the country? The deeper they go into Europe, the more it seems to disappear. There are Europe Squares, Europe Bridges, Europe Streets. You can see Europe on the banknotes, with all its Squares, Bridges and Streets. For people seeking to study, seeking work training or experience, Europe has long been easy to understand. And the vision of a continent where national borders have been overcome moves people and sets them on the move, and has followers and supporters all around the world. Everyone who shares this vision belongs to Europe, even those who are excluded. Europe is a vision and a reality. It is visible everywhere, but it doesn’t like to be seen. As a world that has long existed. As our shared field, which we cannot see while we continue to fragment ourselves, and Europe, into differences and opposites.

Srécko Horvat

Srećko Horvat

Croatia

read the statement

Maybe the recently renewed interest in the years of the Weimar Republic isn’t just a coincidence? Take the success of the popular German TV Series Babylon Berlin, based on Volker Kutscher’s police-thriller about the decadence and disintegration of the late Weimar Republic and Germany’s slide into Nazism. A direct connection can be made between cocaine dealers, pornographers, nationalists, organized crime, street clashes between the police and the workers so vividly depicted in Babylon Berlin with the “state of exception” and rising Nazism. And if we go back to the future, what if a better parallel to our own times isn't so much the 1930s (now frequently used to warn of the times ahead), but the 1920s and the period of Weimar? What if it is the “state of exception” deployed during the last years of the Weimar Republic which carries a crucial lesson for our future? This is why we need more utopian projects such as the European Republic.

Pier Virgilio Dastoli

Italy

read the statement

Come Movimento europeo promuoviamo due iniziative nel quadro dello European Balcony Project.
La prima a Roma nell’ambito del MedFilm Festival che si svolgerà al Cinema Savoy dal 9 al 18 novembre. Il Manifesto per una Repubblica europea sarà letto il 10 novembre dalla Fondatrice e Direttrice del MedFilm Festival, Ginella Vocca.
In contemporanea, il 10 novembre il Manifesto sarà letto a Tolosa dal Presidente del Movimento europeo Italia, Pier Virgilio Dastoli, nell’ambito di una iniziativa italo-francese per ricordare la fine della prima Guerra Mondiale, l’inizio della Seconda e la caduta del muro di Berlino.

Ginella Vocca

Italy

Claus Leggewie

Germany

read the statement

Auf die Balkone und Barrikaden, auf Straßen und Plätze! Die schweigende Mehrheit für Europa muss sich zeigen und laut werden. Die Europawahl 2019 ist eine Schicksalswahl.